دوره 1، شماره 3 و 4 - ( پاییز و زمستان 1394 1394 )                   جلد 1 شماره 3 و 4 صفحات 239-233 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

صیادمنصور علیرضا. تأملی درباب ترجمه برابری و جانبداری. 1. 1394; 1 (3 و 4) :233-239

URL: http://epebr.faslnameh.org/article-1-79-fa.html


چکیده:   (1917 مشاهده)

در ایـن مجـال انـدک تـلاش خواهـم کـرد ضمـن ارائـه مختصـر محتـوا و سـاختار
کتـاب، بـه نقـاط قـوت و ضعـف ترجمـه کتـاب بپـردازم. ترجمـه پارسـی کتـاب
بـه لحـاظ کیفـی از سـطح بالایـی برخـوردار اسـت لیکـن کاسـتیهایی در ترجمـه
مشـاهده میشـود کـه ضـرورت نقـد آن را آشـکار میکنـد. در نهایـت، راهکارهایـی
بـرای بهبـود ترجمـه و دریافـت نقـد و نظرهـای دیگـر پیشـنهاد میشـود

 

متن کامل [PDF 331 kb]   (123 دریافت)    

دریافت: 1395/6/6 | پذیرش: 1395/6/6 | انتشار: 1395/6/6

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.

کلیه حقوق این وب سایت متعلق به فصلنامه نقد کتاب اخلاق، علوم تربیتی و روانشناسی می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2024 CC BY-NC 4.0 | Ethic & Psychology & education Quarterly Book Review

Designed & Developed by : Yektaweb